Телефонный справочник 
На сайте  В Яндекс  
Реклама
Рейтинг@Mail.ru
Обзор местных СМИ
 
Источник: Александровский Голос Труда
ГОЛОСА ПОД СВОДАМИ
26.01.2018 / Просмотров: 289 / Комментариев: нет

 Последние минуты до концерта. Из зала слышны пение, звуки рояля. В спешке несут дополнительные скамейки: зал переполнен. Вихрем проносятся мальчишки в белых рубашечках. Юноши в синих строгих рубашках снисходительно отвечают на задорные ребячьи шутки. Входящие зрители разглядывают программки «Святочного хорового концерта», что должен вот-вот начаться в «Зале под сводами» литературно-художественного музея Марины и Анастасии Цветаевых…

По традиции, первое приветственное слово принадлежит хозяину: директору музея Льву Кивовичу Готгельфу. По его словам, в этом зале хор будет звучать по-особенному…

Дорогу – юным! Ансамбль мальчиков «Шаг» из Струнино не шагнул, а высыпался на сцену с «Рождественскими колядками». А потом уже ансамбль девушек «Лебедушка» красиво выплыл: напевы Киево-Печерской лавры, Соловецкого монастыря. Вскоре присоединился юношеский хор «Вечерний звон» и еще два хора – «Предтеча» и «Мгновение». А потом уже уследить было невозможно, кого и к кому присоединяли, но сводный полифонический хор звучал великолепно: были тут и мальчики из Струнино, и москвичи из Воскресной школы…

Да простит меня читатель, но как не вспомнить свои детство и отрочество, почти целиком прошедшие в хоровом коллективе?! Это были далекие 80-е годы, и репертуар был совсем другой. Обязательными были песни про советскую власть, про октябрят, пионеров и комсомольцев. Взрослые относились к этому, как к лекарству: противно, но надо. Педагогам нашим приходилось держать нос по ветру и переделывать тексты песен (это в спокойные 80-е годы!). Помню, как решили заменить слова в тексте песни «Мы тоже советская власть»: первоначальному варианту «в сражениях быть беспощадней и строже учила советская власть» предпочли более мягкий и современный «в сражениях быть и отважней, и строже…» (далее по тексту). Пришлось переучивать слова накануне концерта…

Духовную музыку мы тоже пели. Но что это был за текст! Иногда – просто ноты (пели сольфеджио), иногда – слова на незнакомом языке. Перевода не знал никто! Так и пели: «Стабат матэр, долёроза…» О чем песня? Меньше знаешь – крепче спишь. Непонятно, зато безопасно…

Был и «скользкий» вариант: переделки на русском языке, более или менее талантливые. Помню, под большим секретом кто-то кому-то рассказал, что слова у песни Бортнянского «Славу поем мы солнцу» на самом деле другие. И вот один из мальчишек объявил в коридоре во время перерыва, что сейчас будет «настоящий Бортнянский». И запел – дерзко, но тихонько – «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу…»
И вот выросло поколение, которое не знает переделанных текстов и переученных слов. Эти юные и совсем юные честно поют о том, во что верят. Они – совсем другие. И педагоги у них – тоже другие: свободные, незапуганные, творчески раскованные. Сами с удовольствием поют в ансамбле: Магдалина Глущенко, Михаил Копченков, Светлана Захарова, Дарья Хлебникова. И взрослые, и дети – другие. И Слава Богу!

Лариса ЮРЬЕВА.

 
Вы не авторизованы на портале. Поэтому не можете оставлять комментарии.
Необходимо войти, указав свои логин и пароль, либо зарегистрироваться.



Самые читаемые новости за месяц





Разработка сайтов. Реклама в интернет.




Copyright "Александров.pу" © 2001 - 2018 All rights reserved. Копирование материалов разрешено только с личного разрешения администратора сайта. Цитирование материалов разрешено, но обязательно с указанием ссылки на источник и не более 50%.
--------------------------------------------------------------------------------------- # --> Страница сгенерировалась за 3.2645 сек. # ---------------------------------------------------------------------------------------